Understanding Authenticity in YouTube Playful Talk: A Translingual Practice Approach
DOI:
https://doi.org/10.58421/gehu.v5i2.1280Keywords:
Authenticity, Digital Discourse, Identity Construction, Multimodality, Playful Talk, TranslanguagingAbstract
This study addresses the limited research on how translanguaging operates within playful talk in audiovisual digital environments, particularly in relation to identity construction and authenticity negotiation. While previous studies have examined translanguaging in educational or written digital contexts, little attention has been given to its role in informal, multimodal interactions on platforms such as YouTube. This study aims to analyze how multilingual speakers employ translanguaging practices to construct social identities and negotiate authenticity in playful talk. This research adopts an interpretive qualitative approach using a case study design. The data were collected from one episode of the Playful Talk YouTube channel, focusing on a single participant (GS1). Data sources include video recordings and a semi-structured interview, which were analyzed using thematic and discourse-oriented analysis. The findings reveal that translanguaging functions as a structured communicative strategy rather than a random language alternation. English is predominantly used for affective expression and stance-taking, while Indonesian provides contextual elaboration and narrative grounding. These language choices enable the participant to construct hybrid identities that integrate local and transnational orientations. Furthermore, multimodal resources such as gestures and facial expressions are systematically aligned with linguistic shifts, reinforcing meaning-making and authenticity in interaction. This study contributes to digital sociolinguistics by demonstrating that translanguaging is not only linguistic but also multimodal and interactional. It offers a more integrated framework for understanding multilingual communication in digital environments and highlights the role of playful talk as a site of identity negotiation.
Downloads
References
L. Wei, “Translanguaging as a practical theory of language,” Applied Linguistics, vol. 43, no. 3, pp. 593–614, 2022, doi:10.1093/applin/amab037.
K. W. H. Tai and L. Wei, “Constructing playful talk through translanguaging,” Applied Linguistics, vol. 42, no. 4, pp. 607–640, 2021, doi:10.1093/applin/amaa039.
J. Cenoz and D. Gorter, “Pedagogical translanguaging,” System, vol. 92, p. 102273, 2021, doi:10.1016/j.system.2020.102273.
L. Wei and H. Zhu, “Translanguaging and identity construction in digital interaction,” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022, doi:10.1080/13670050.2022.2037425.
X. Wang, “Digital translanguaging and youth identity,” Multilingua, vol. 43, no. 2, pp. 201–223, 2024, doi:10.1515/multi-2023-0056.
J. Androutsopoulos, “Multilingual digital discourse,” Journal of Sociolinguistics, vol. 26, no. 2, pp. 145–165, 2022, doi:10.1111/josl.12533.
J. Androutsopoulos, “Networked multilingualism in digital media,” Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 42, no. 5, pp. 395–410, 2021, doi:10.1080/01434632.2021.1885422.
C. Tagg and P. Seargeant, “Social media and language practices in digital environments,” Language in Society, vol. 52, no. 1, pp. 1–23, 2023, doi:10.1017/S0047404522000610.
G. Bouvier and D. Machin, “What gets lost in YouTube discourse,” Discourse & Society, vol. 32, no. 2, pp. 133–150, 2021, doi:10.1177/0957926520977213.
J. Androutsopoulos, “Digital discourse analysis and multilingual practices,” Journal of Pragmatics, vol. 193, pp. 70–82, 2022, doi:10.1016/j.pragma.2022.03.004.
R. Darvin and B. Norton, “Investment and identity in digital language learning,” Language Learning & Technology, vol. 25, no. 3, pp. 1–15, 2021.
E. Hund, “Authenticity in influencer cultures on social media,” Journal of Communication, vol. 73, no. 3, 2023, doi:10.1093/joc/jqad019.
M. Banks, “The work of authenticity in digital culture,” Media, Culture & Society, vol. 44, no. 7, pp. 1325–1342, 2022, doi:10.1177/01634437221077183.
S. Banet-Weiser, “Authenticity, branding, and social media labor,” Communication, Culture & Critique, vol. 14, no. 1, pp. 1–17, 2021, doi:10.1093/ccc/tcab001.
Y. Li, “Multilingual identity construction in online communities,” Language in Society, vol. 52, no. 2, pp. 235–256, 2023, doi:10.1017/S0047404522000828.
S. Norris, “Multimodal interaction analysis in digital communication,” Visual Communication, vol. 21, no. 4, pp. 611–629, 2022, doi:10.1177/14703572211027903.
J. Bateman, J. Wildfeuer, and T. Hiippala, “Multimodality in digital media,” Discourse, Context & Media, vol. 48, 2022, doi:10.1016/j.dcm.2022.100619.
G. Kress, “Multimodality in digital discourse,” Multimodality & Society, vol. 1, no. 1, pp. 9–20, 2021, doi:10.1177/2634979520943280.
R. Vessey, “Language ideologies in social media,” Journal of Language and Politics, vol. 20, no. 1, pp. 1–24, 2021, doi:10.1075/jlp.20034.ves.
J. Jaspers and L. M. Madsen, “Sociolinguistics in a multilingual world,” Annual Review of Linguistics, vol. 8, pp. 181–199, 2022, doi:10.1146/annurev-linguistics-030521-042606.
S. Cunningham and D. Craig, “Creator cultures in platform economies,” Media International Australia, vol. 178, no. 1, pp. 48–63, 2021, doi:10.1177/1329878X20986085.
A. De Fina and A. Georgakopoulou, “Narrative and identity in digital contexts,” Discourse Studies, vol. 24, no. 4, pp. 397–414, 2022, doi:10.1177/14614456221088592.
J. Burgess, “YouTube and platform culture,” Social Media + Society, vol. 7, no. 3, 2021, doi:10.1177/20563051211035338.
J. Androutsopoulos, “Mediatization and sociolinguistics,” Applied Linguistics, vol. 42, no. 4, 2021, doi:10.1093/applin/amaa056.
Q. Zhang and J. Guo, “Translanguaging practices on social media,” Journal of Sociolinguistics, vol. 26, no. 3, pp. 325–344, 2022, doi:10.1111/josl.12514.
Y. Li and H. Zhu, “Translanguaging and identity in social media interactions,” Language & Communication, vol. 89, pp. 1–12, 2023, doi:10.1016/j.langcom.2023.01.002.
S. Norris and C. Maier, “Multimodal theory and methodology,” Visual Communication, vol. 20, no. 2, pp. 179–200, 2021, doi:10.1177/14703572211002871.
H. Zhu, “Translanguaging in global communication,” Applied Linguistics Review, 2023, doi:10.1515/applirev-2021-0087.
J. Hawkins and J. Mori, “Considering ‘trans-’ perspectives in language practices,” Applied Linguistics, vol. 42, no. 1, pp. 1–10, 2021, doi:10.1093/applin/amab012.
J. Bateman, “Digital multimodal discourse analysis,” Journal of Pragmatics, 2022, doi:10.1016/j.pragma.2022.04.003.
C. Tagg, “Digital communication practices and language use,” Language in Society, vol. 51, no. 4, pp. 567–589, 2022, doi:10.1017/S004740452100084X.
S. Dovchin, “Language, multiple authenticities and social media,” Journal of Sociolinguistics, vol. 26, no. 2, pp. 200–220, 2022, doi:10.1111/josl.12521.
L. Wei, “Translanguaging space revisited,” Journal of Pragmatics, vol. 182, pp. 85–94, 2021, doi:10.1016/j.pragma.2021.05.004.
L. Wei, “Translanguaging and meaning-making,” Applied Linguistics Review, 2022, doi:10.1515/applirev-2022-0001.
R. Darvin, “Digital identities and language practices,” Language Learning & Technology, 2022, doi:10.1016/j.system.2022.102651.
Downloads
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Journal of General Education and Humanities

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
















